有感台灣適合中大班/低幼的中文橋樑書/分級閱讀書太少了

之前忘記在哪一則粉絲團貼文有人留言問我「繁體」有沒有跟類似簡體的「四五快讀」或是我新購入「迪士尼我會自己讀」一樣的 #中文分級閱讀/ #中文橋樑書?

 

其實我之前有在網路上隨便搜尋一下台灣這類型的書,在中國搜尋有關台灣書籍這類資料不容易,但以我找到的繁體書來說,還是覺得都「#字數太多及字體太小」,感覺大多都是設計給 #小學生,而且還是要三年級以上的字數長度,針對中大班的幼兒很少。

我沒花很多時間尋找,目前在我找到有限的分享中,「稍微」符合我對提供給一年級以下孩子自行閱讀的書可能只有王文華創作的「無奇不有魔法學校」(螢火蟲出版社),但字數還是非常多(而且網路上根本很難看到書中面貌,建議大家還是跑一趟書店確認),要讓孩子全都自己讀不容易,除非學會注音, 可是對我來說會念注音不等於就認識字,注音與字之間有相關,但不等同。

以下兩張照片來自網路搜尋結果。

 

 

先學識字,還是先學注音?

其實我自己感覺有個重點差異是,在中國低幼是先識字再學拼音或同時進行,我自己本身也是偏向這種邏輯,因為識字感覺就像識圖,可以在幼兒時期靠本能超強學習能力就做到,而注音這種拼音系統,則需要月齡再大一點才有組織能力,就算早點教也不見得能學會,同時學會注音後也有可能仰賴注音念法,卻不見得能認字,所以無論是英文或中文,我都是走先認字路線,自然發音/拼音/注音我都覺得不用急著教,年紀到了一教就會,就算還沒學會注音之前,累積足夠識字的硬底工夫足以讓他應付當前的學習(以上為個人觀點)。

對比之下,台灣的大環境好像習慣「先教注音,才慢慢帶入識字」,如果在幼兒園或家裡有些識字卡,也是有點玩票性質,並沒有持續累積,字數不夠也沒有實際閱讀的經驗,所以沒有培養自行閱讀的能力,相關的配套書籍也不夠多,反過來說這也讓有心的家長沒有好的工具及教材著手,想做都沒辦法,我覺得是相當可惜的。

特別是這幾年在上海接觸各種豐富的學習教材,我深深感受到在台灣接觸各種書籍及學習資源反而是有限的,這裡的幼兒識字教材不是像「單一的故事集」那種所謂的繪本與純文字內容之前橋樑書,而是有系統地研究搜集常見字頻率,來設計一整套非常系統化的常見字閱讀、中文分級閱讀,讓孩子能夠漸進式認字,達到自行閱讀的能力。希望更多台灣的出版社能著重在這一塊,或有在做的能多做點行銷,讓大家都能知道,讓在家自學或共學的親子都能受益😊

 

簡體中文適合低幼3~5歲入們的分級閱讀橋樑書

下面提供我目前手上少少的簡體中文分級閱讀橋樑學習書給大家參考,讓大家更能感受目前台灣在這塊書籍是缺乏的,讓我好想投入幼兒出版界創作這些幫助孩子在家自學的書啊啊啊啊啊啊!

 

迪士尼學而樂  我會自己讀 系列

一共有8級,每級6冊,循序漸進學習,我目前入手第一級,準備是給「龍鳳」看的,哥哥識字量應該已經超過,這些屬於他刷成就感或不費力想爽讀的書。

 

偷懶直接附上淘寶簡介,大家一看就懂!第一級的識字量才50個字,學前一直到6級本書的規劃識字量約400,跟台灣所謂的小學橋樑書動則靠稱「幾千字以下」,根本就是不同級別,就像我說的,我一看內容及篇幅,就覺得根本是三年級看的書,才不是一年級,更不是幼稚園大班。(上海這邊幼兒入學的識字量,用心的約500字左右,超強的甚至達到將近1000字,誇張吧!)

 

互動小遊戲及證書,都是超吸引龍鳳的設計。

 

書本的大小以及字體本身的大小,真正符合圖大字大字又少,他們閱讀起來很輕鬆,更是成就感滿滿!沒有拼音在上面,不會干擾孩子,也不會讓已經會拼音的小孩倚賴拼音而不認字。

 

這本書都用重複的字句,讓孩子學習識字,而且一集內的整套書六本雖然不同的故事背景,但都一樣用這差不多的50個字左右才反覆學習,孩子就能自己讀小書了!

 

話說我私心認為在低幼初級第一二級識字量100字以內,「簡繁同字」的比例很高,喜歡這套書的台灣家長,不妨購入之後,自己拼拼貼貼幾個繁體字貼上去蓋住,就能享受這套書帶來的便利與效果了,你們覺得呢?如果我在台灣我就會這樣做喔(笑)

牆上的「繁體點讀字卡」是我自己買的,我根據這套書上出現的學習重點字,把字卡挑出來掛在牆上,交互學習,加快學習效果。這套繁體中文點讀字卡是搭配「C-Pen」點讀筆的點讀教材,可以單買字卡,但有點讀筆的話,更能幫助幼兒學習喔!背面還有細節造句很不錯,還有粵語版,哈哈!因為要等用久了一點我才會詳細寫文章分享,現在有興趣的可以去我的臉書社團:【LIWA育兒經】先看一點簡介。

 

龍寶才看一兩天,就已經能讀出書中七八成文字了,超棒!

四五快讀

一套8本,相比起來比較乏味,可是學習效果也還可以,我會推薦5歲以上使用。

雖然是簡體版,但在網路上有香港媽媽吧?寫文章了他轉為繁體版的分享讓大家參考使用,一樣在我臉書社團有分享過,感興趣的人能進社團查看。

 

翰翰目前進度緩慢,斷斷續續用了四五個月,還在第五冊爬,但已經能閱讀裡面三百多字的小短文,我覺得還是很有成就感的。

 

由於我對台灣這類型的書籍所知不足,簡體中文也剛開始學習不久,以上是個人粗淺觀察結果,也歡迎大家分享更多好的台灣中大班「低幼」繁體中文分級閱讀或橋樑書籍,造福版上的孩子與爸媽們❤️

 

關於三寶日常學習,我不見得會細發在VIVA LIWA臉書版面,對在家自學感興趣又不怕看了會有壓力的小虎爸虎媽們,可以加入我的社團:【LIWA育兒經】喔!

 

 

相連文章

臉書留言

一般留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *